Ṣaḥīḥ al-Bukhārī
صحيح البخاري
(1) Kitāb: Begin van de Openbaring
(١) كتاب بدء الوحى
Hoofdstuk (4):
(٤) باب
Overgeleverd van Saʿīd ibn Jubayr, van Ibn ʿAbbās, over Zijn Uitspraak (Verheven is Hij): {Beweeg niet je tong ermee om je ermee te haasten. {16}} [75:16] Ibn ʿAbbās zei: “De Boodschapper van Allāh ﷺ ondervond moeite door de Neerzending en was gewend zijn lippen (erbij) te bewegen.” — Ibn ʿAbbās zei: “Ik beweeg mijn lippen voor jullie zoals de Boodschapper van Allāh ﷺ deze bewoog.” Saʿīd (ibn Jubayr) zei: “Ik beweeg mijn lippen voor jullie zoals ik Ibn ʿAbbās zijn lippen zag bewegen,” en bewoog zijn lippen. — Ibn ʿAbbās zei: “Hierop zond Allāh (Verheven is Hij) neer: {Beweeg niet je tong ermee om je ermee te haasten. {16} Voorwaar, op Ons is het verzamelen ervan en (het mogelijk maken van) de recitatie ervan. {17}} [75:16-17] Ibn ʿAbbās zei: “D.w.z. het verzamelen ervan in jouw borst (d.w.z. hart) en dat je het zult kunnen reciteren.” {Dus wanneer Wij het reciteren, volg dan de recitatie ervan. {18}} [75:18] Ibn ʿAbbās zei: “D.w.z. luister er aandachtig naar in stilte.” {Vervolgens, voorwaar, is op Ons de verduidelijking ervan. {19}} [75:19] Ibn ʿAbbās zei: “D.w.z.: ‘Vervolgens, voorwaar, is het op Ons dat je het zult kunnen reciteren.’ Wanneer Jibrīl daarna naar de Boodschapper van Allāh ﷺ toe kwam, luisterde hij (ﷺ), en wanneer Jibrīl vertrok, reciteerde de Profeet ﷺ het zoals Jibrīl het gereciteerd had.”
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ} قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً، وَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ ـ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَنَا أُحَرِّكُهُمَا لَكُمْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَرِّكُهُمَا. وَقَالَ سَعِيدٌ أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُحَرِّكُهُمَا. فَحَرَّكَ شَفَتَيْهِ ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ* إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ} قَالَ جَمْعُهُ لَهُ فِي صَدْرِكَ، وَتَقْرَأَهُ {فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ} قَالَ فَاسْتَمِعْ لَهُ وَأَنْصِتْ {ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ} ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ تَقْرَأَهُ. فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ اسْتَمَعَ، فَإِذَا انْطَلَقَ جِبْرِيلُ قَرَأَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَمَا قَرَأَهُ.