Ṣaḥīḥ al-Bukhārī

صحيح البخاري

(84) Kitāb: Boetedoeningen voor Verbroken Eden

(٨٤) كتاب كفارات الأيمان

Hoofdstuk (3): Binnenkort, in Shā Allāh!

(٣) قريبًا، إن شاء الله!

Overgeleverd van Abū Hurayrah h, dat een man naar de Boodschapper van Allāh kwam en zei: “Ik ben verloren!” Hij vroeg: “En wat is dat (wat er met jou is)?” Hij zei: “Ik heb gemeenschap gehad met mijn gezin (vrouw) in Ramaḍān.” Hij zei: “Kun jij een slaaf vinden (om te bevrijden)?” Hij zei: “Nee.” Hij zei: “Ben jij in staat om twee opeenvolgende maanden te vasten?” Hij zei: “Nee.” Hij zei: “Ben jij dan in staat om zestig behoeftigen te voeden?” Hij zei: “Nee.” Toen kwam er een man uit de Anṣār met een ʿiraq – en de ʿiraq is een mand met daarin dadels – waarop hij zei: “Ga met dit (mandje), en geef het als liefdadigheid.” Hij zei: “Aan mensen die behoeftiger zijn dan wij, o Boodschapper van Allāh? Bij Degene Die jou met de Waarheid heeft gezonden, er is tussen haar twee lavavelden geen enkel huishouden dat behoeftiger is dan wij.” Daarop zei hij: “Ga, en geef het als voedsel aan jouw familie.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ بِأَهْلِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَجِدُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِعَرَقٍ ـ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ فِيهِ تَمْرٌ ـ فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ بِهَذَا، فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ، فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏

Referentie:
Kitāb: 84, Hadith: 6710