Ṣaḥīḥ al-Bukhārī
صحيح البخاري
(92) Kitāb: De Beproevingen
(٩٢) كتاب الفتن
Hoofdstuk (8): De Profeet ﷺ zei: “Word na mij geen ongelovigen elkaar slaand op jullie nekken.”
(٨) باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ
Overgeleverd van Abī Bakrah, dat de Boodschapper van Allāh ﷺ de mensen toesprak en zei: “Weten jullie wat voor dag dit is?” Zij zeiden: “Allāh en Zijn Booschapper weten het beste.” Waarop hij (Abū Bakrah) zei: “Wij dachten dat hij deze dag een andere naam zou geven.”
Vervolgens zei hij: “Is dit niet de dag van an-Naḥr?” Wij zeiden: “Welzeker, o Boodschapper van Allāh!” Hij zei: “Welke stad is dit? Is dit niet de gewijde stad (Mekka)?” Wij zeiden: “Welzeker, o Boodschapper van Allāh!”
Daarna zei hij: “Dus voorwaar, jullie bloed, bezittingen, eer en huiden zijn verboden voor jullie zoals deze dag in deze maand in deze stad. Heb ik het dan niet verkondigd?” Wij zeiden: “Welzeker, o Boodschapper van Allāh!”
Hij zei: “O Allāh, wees getuige hiervan. Laat de getuige de afwezige inlichten hierover, want wellicht dat de ingelichte het beter begrijpt dan de overbrenger die het doorverteld.” En dit was ook het geval. Hij (ﷺ) vervolgde: “Keer niet na mij terug als ongelovigen, elkaar slaand op jullie nekken.”
Op de dag dat Ibn al-Ḥaḍramī werd verbrand — toen Jāriya ibn Qudāma hem in brand stak — werd er gezegd: “Kijk uit naar Abū Bakrah.”
Toen zeiden ze: “Dat is Abū Bakrah, hij ziet je.”
ʿAbd al-Raḥmān (ibn Abī Bakrah) zei: “Mijn moeder vertelde mij dat Abū Bakrah zei: ‘Als zij bij mij naar binnen waren gekomen, zou ik nog geen rietstengel tegen hen opheffen.’”
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، وَعَنْ رَجُلٍ، آخَرَ هُوَ أَفْضَلُ فِي نَفْسِي مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ " أَلاَ تَدْرُونَ أَىُّ يَوْمٍ هَذَا ". قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ. فَقَالَ " أَلَيْسَ بِيَوْمِ النَّحْرِ ". قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " أَىُّ بَلَدٍ، هَذَا أَلَيْسَتْ بِالْبَلْدَةِ ". قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ، وَأَمْوَالَكُمْ، وَأَعْرَاضَكُمْ، وَأَبْشَارَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ ". قُلْنَا نَعَمْ. قَالَ " اللَّهُمَّ اشْهَدْ، فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَإِنَّهُ رُبَّ مُبَلِّغٍ يُبَلِّغُهُ مَنْ هُوَ أَوْعَى لَهُ فَكَانَ كَذَلِكَ ـ قَالَ ـ لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ". فَلَمَّا كَانَ يَوْمَ حُرِّقَ ابْنُ الْحَضْرَمِيِّ، حِينَ حَرَّقَهُ جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَ. قَالَ أَشْرِفُوا عَلَى أَبِي بَكْرَةَ. فَقَالُوا هَذَا أَبُو بَكْرَةَ يَرَاكَ. قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَحَدَّثَتْنِي أُمِّي عَنْ أَبِي بَكْرَةَ أَنَّهُ قَالَ لَوْ دَخَلُوا عَلَىَّ مَا بَهَشْتُ بِقَصَبَةٍ.