Ṣaḥīḥ al-Bukhārī

صحيح البخاري

(92) Kitāb: De Beproevingen

(٩٢) كتاب الفتن

Hoofdstuk (14): Het terugtrekken naar het bedoeïenenleven (taʿarrub) tijdens de fitnah

(١٤) باب التَّعَرُّبِ فِي الْفِتْنَةِ

Overgeleverd van Salamah ibn al-Akwaʿ, dat hij binnentrad bij al-Ḥajjāj, die tegen hem zei: “O zoon van al-Akwaʿ, ben je teruggevallen op je hielen (d.w.z. heb je de Islām verlaten) door bij de bedoeïenen te leven?” Salamah antwoordde: “Nee, maar de Boodschapper van Allah heeft mij toestemming gegeven om bij de bedoeïenen te leven.”

En van Yazīd ibn Abī ʿUbayd is overgeleverd: “Toen ʿUthmān ibn ʿAffān werd gedood, trok Salamah ibn al-Akwaʿ zich terug naar ar-Rabadhah. Daar trouwde hij met een vrouw met wie hij kinderen kreeg. Hij bleef daar tot een paar nachten voor zijn dood. Toen keerde hij terug naar Medina.”

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ فَقَالَ يَا ابْنَ الأَكْوَعِ ارْتَدَدْتَ عَلَى عَقِبَيْكَ تَعَرَّبْتَ قَالَ لاَ وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ لِي فِي الْبَدْوِ‏.‏ وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ لَمَّا قُتِلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ خَرَجَ سَلَمَةُ بْنُ الأَكْوَعِ إِلَى الرَّبَذَةِ، وَتَزَوَّجَ هُنَاكَ امْرَأَةً وَوَلَدَتْ لَهُ أَوْلاَدًا، فَلَمْ يَزَلْ بِهَا حَتَّى قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِلَيَالٍ، فَنَزَلَ الْمَدِينَةَ‏.‏

Referentie:
Kitāb: 92, Hadith: 7087