Ṣaḥīḥ al-Bukhārī
صحيح البخاري
(92) Kitāb: De Beproevingen
(٩٢) كتاب الفتن
Hoofdstuk (18):
(١٨) باب
Overgeleverd van Shaqīq ibn Salamah, hij zei: “Ik zat eens samen met Abū Masʿūd, Abū Mūsā en ʿAmmār. Waarop Abū Masʿūd zei: ‘Er is niemand van jouw metgezellen, waar ik niet [slecht] over zou spreken als ik dat zou willen, behalve over jou. Sinds jij de Profeet ﷺ hebt vergezeld, heb ik niets van jou gezien dat mij meer tegenstaat dan jouw haast in deze zaak.’ Daarop zei ʿAmmār: ‘O Abū Masʿūd, en ik heb van jou, noch van je metgezel hier (i.e. Abū Mūsā), sinds jullie de Profeet ﷺ vergezeld hebben, iets gezien dat mij meer tegenstaat dan jullie traagheid in deze zaak.’ Toen zei Abū Masʿūd, en hij was een vermogend man: ‘Jongen! Breng twee tweeledige kledij.’ Hij gaf één ervan aan Abū Mūsā en de andere aan ʿAmmār, en hij zei: ‘Ga er mee naar het vrijdaggebed.’”
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، كُنْتُ جَالِسًا مَعَ أَبِي مَسْعُودٍ وَأَبِي مُوسَى وَعَمَّارٍ فَقَالَ أَبُو مَسْعُودٍ مَا مِنْ أَصْحَابِكَ أَحَدٌ إِلاَّ لَوْ شِئْتُ لَقُلْتُ فِيهِ غَيْرَكَ، وَمَا رَأَيْتُ مِنْكَ شَيْئًا مُنْذُ صَحِبْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْيَبَ عِنْدِي مِنِ اسْتِسْرَاعِكَ فِي هَذَا الأَمْرِ. قَالَ عَمَّارٌ يَا أَبَا مَسْعُودٍ وَمَا رَأَيْتُ مِنْكَ وَلاَ مِنْ صَاحِبِكَ هَذَا شَيْئًا مُنْذُ صَحِبْتُمَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْيَبَ عِنْدِي مِنْ إِبْطَائِكُمَا فِي هَذَا الأَمْرِ. فَقَالَ أَبُو مَسْعُودٍ وَكَانَ مُوسِرًا يَا غُلاَمُ هَاتِ حُلَّتَيْنِ. فَأَعْطَى إِحْدَاهُمَا أَبَا مُوسَى وَالأُخْرَى عَمَّارًا وَقَالَ رُوحَا فِيهِ إِلَى الْجُمُعَةِ.